banner
A dictionary of Mwotlap (Banks Is., Vanuatu)
This dictionary has no finderlist yet. To look up French or English words, open this link (entire dictionary on one page)
or this Pdf version of the dictionary, and search for a string of text [Ctrl+F/Cmd+F].
 

Mtp–Fr–Eng

Mtp–Eng–Fr

Mtp–Fr

Tea–Eng–Fr

Tea–Eng

mwotlap dictionary
Index
M̄ēyig
M̄otlapA
M̄otlapB
M̄otlapC
M̄ēyig  [ŋ​͡mʷɪjiɣ] -. Merig: îlot habité, situé entre Gaua (Alkon) et Merelava (M̄eylap), dans les îles Banks.

M̄otlap   [ŋ​͡mʷɔtlap] -. <Géo>

(1) south-west part of the island of Motalava, opp. district of Valuwa (Aplōw) in the north-east. partie sud-ouest de l'île de Motalava, opp. district de Valuwa (Aplōw) au nord-est. Les deux districts parlaient anciennement deux dialectes distincts (resp. le mwotlap et le volow), jusqu'à l'extinction du volow vers 1985.

(2) name of the island of Motalava (or Mwotlap), where the mwotlap language is spoken. nom de l'île de Motalava (ou Mwotlap), dans laquelle la langue mwotlap est parlée.

Nēk ta-van M̄otlap n̄ēh?
When will you go to Motalava?
Quand iras-tu à Motalava?
M̄otlap   (to-M̄otlap) adj. native or belonging to the island of Motalava. ⟨qqch, qqn⟩ litt. “de Motalava”: originaire ou propre à l'île de Motalava.

ige to-M̄otlap
the people of Motalava, the Motalavians
les gens de Motalava, les Motalaviens

na-lqōvēn to-M̄otlap vitwag
a woman from Motalava
une femme de Motalava

no-hohole to-M̄otlap
the mwotlap language, mwotlap
la langue mwotlap, le mwotlap

Nok vap to-M̄otlap qōtō.
Allow me to speak in mwotlap (opp. in bislama) a few moments.
Permettez-moi de parler en mwotlap (opp. en bislama) quelques instants.
M̄otlap   (no-M̄otlap) noun. ⦗avec article des noms⦘

(1) the island of Motalava. l'île de Motalava.

Ikē a ma-lan̄lō tō me no-M̄otlap.
He was the one who first introduced me to (the island of) Motalava.
C'est lui qui m'a fait découvrir (l'île de) Motalava.

(2) inhabitant of Motalava, Motalavian. habitant de Motalava, Motalavien.

Nēk wo ma-kaykay, nēk etgoy, nēk tog kaykay no-M̄otlap!
If you shoot arrows, be careful not to shoot at a Motalavian!
Si tu tires des flèches, attention de ne surtout pas tirer sur un Motalavien!
▲ Back to top ▲