banner
A dictionary of Mwotlap (Banks Is., Vanuatu)
This dictionary has no finderlist yet. To look up French or English words, open this link (entire dictionary on one page)
or this Pdf version of the dictionary, and search for a string of text [Ctrl+F/Cmd+F].
 

Mtp–Fr–Eng

Mtp–Eng–Fr

Mtp–Fr

Tea–Eng–Fr

Tea–Eng

mwotlap dictionary
Index
n̄an
n̄aymeyen
n̄ey
n̄eyda
n̄eydi
n̄[e]ye1
n̄[e]ye~2
n̄[e]yeg
n̄[e]yen̄ye~
n̄eyn̄ey
n̄ē
n̄ēhA
n̄ēhB
n̄ēhlaw
n̄ēlmet
n̄ēy
n̄[ē]yēh1
n̄[ē]yēh1B
n̄[ē]yēh2
n̄i
n̄[i]li~
n̄it
n̄oyhey
n̄oyn̄oy
n̄[u]yun̄yu~
n̄an  (na-n̄an) [naŋan] noun. gumsgencives.

[ PNCV, POc *ŋado. ]

n̄aymeyen  (na-n̄aymeyen) [naŋajmɛjɛn] noun. <Ins> cockroachscarabée. Blattidae spp.

n̄ey  (°na-n̄ey) [naŋɛj] noun. <Bot> Pini nut or Java almond (Burseraceae), bsl. Nangae. Nangaille ou Elemi, sorte d'amande (Burséracées) ; bsl. Nangae. Canarium indicum.

nē-glē n̄ey / ni-lig n̄ey
almond tree sap
sève de l'amandier

ni-sim n̄ey
almond oil
huile d'amande

[ PNCV *ʔaŋaʀi. POc *[ka]ŋaʀi. ]

n̄eyda  (°na-n̄eyda) [naŋɛjⁿda] noun. <Bot> one of the two kinds of almond (na-n̄ey). une des deux variétés d'amandes (na-n̄ey). Canarium indicum. ◊ Ses fruits se présentent en grappes abondantes

n̄eydi  (°na-n̄eydi) [naŋɛjⁿdi] noun. <Bot> one of the two kinds of almond (na-n̄ey). une des deux variétés d'amandes (na-n̄ey). Canarium indicum. ◊ Ses fruits se présentent plutôt isolés
n̄[e]ye1   (na-n̄ye) [naŋjɛ] noun. <Géo> tip of land stretching into the sea, cape, promontory. pointe de terre avancée dans la mer, cap, promontoire. Emploi exceptionnel, sans possesseur, du nom inal. n̄eye~2 [5].

Kōyō vēy tekel n̄eye en.
They made the turning point.
Ils franchissent le cap.
n̄[e]ye~2   (na-n̄ye~) [naŋjɛ] -. <Anat> 1s: na-n̄ye-k 3s: na-n̄ya-n snout ; mouthmuseau, bouche.

(1) mouth ; esp. outside the mouth (opp. vele~): lips, lower part of face. ⟨hum⟩ bouche ; partic. extérieur de la bouche (opp. vele~): lèvres, bas du visage.

nogo~ ‘visage’

ni-vinvin n̄eye~

(2) the mouth as seat of speech ; hence manner of speaking.. la bouche en tant que siège de la parole ; d'où façon de parler, caractère.

Na-gatgat to-M̄otlap mal mat le-n̄ye!
The Mwotlap language succumbs in your mouth ! (You speak it perfectly)
La langue mwotlap succombe dans ta bouche ! (Tu la parles parfaitement)

Kē itōk, ba na-n̄yan ne-het, veg kē ni-boboel memeh.
She's good at heart, but has a nasty character [lit. her mouth is bad]: she easily loses her temper.
Elle a un bon fond, mais elle a un mauvais caractère [litt. sa bouche est mauvaise]: elle se met trop facilement en colère.

(3) mouth, muzzle, beak, bill. ⟨animal⟩ gueule, museau, bec.

n̄eyen̄ye~

n̄uyun̄yu~

Koloyni na-Gop, na-n̄ye en ne-heyhey, ne-mlēmlēg.
My friend the Heron, your bill is pointed and black.
⟨comptine⟩ Mon ami le Héron, ton bec est pointu et tout noir.

(4) tip or extremity of a horizontal object. extrémité allongée d'un objet horizontal, pointe.

Syn: keye~

hey ‘pointu’

na-n̄ye qēt-ok

na-n̄ye tete

(5) piece of land reaching out to sea, cape, promontory. pointe de terre avancée dans la mer, cap, promontoire. Entre dans de nombreux toponymes relatifs à des promontoires, souvent préfixés par l'article honorifique wo- (Wo-n̄ye-it, Wo-n̄ye-skey, Wo-n̄yanit). Exceptionnellement, cet emploi de n̄ye~ peut apparaître sans possesseur (Cf. n̄eye1).

[ Mota n̄ere. ]

n̄[e]yeg  [ŋɛjɛɣ] transitive verb. sellvendre.
n̄[e]yen̄ye~  (na-n̄yen̄ye~) [naŋjɛŋjɛ] -. mouth, beak, bill (Cf. n̄eye~), of outstanding shape. gueule, bec, bouche (Cf. n̄eye~), remarquables pour leur forme.
n̄eyn̄ey  [ŋɛjŋɛj] intransitive verb. whinegeindre.

[ Mota n̄erewhine, squeak...’. PNCV *ŋerecry, make noise’. ]

n̄ē  (nē-n̄ē) [nɪŋɪ] -. variante de n̄i*.
n̄ēh   [ŋɪh] -. when 'future': questioning the future (opp. an̄ēh 'when past'). quand ‘futur’: interroge sur l'avenir (opp. an̄ēh ‘quand passé’).

Nēk tō-m̄ōl lok se n̄ēh?
When must you go back?
Quand est-ce que tu dois repartir?
n̄ēh   loc. one day, (if) ever, never: indefinite adverb referring to the future, norm. in hypothetical or temporal protases. un jour, (si) jamais: adverbe indéfini portant sur l'avenir, norm. dans les protases hypothétiques ou temporelles.

Dōyō leg n̄ēh nen en…
If ever we get married / If we marry one day...
Si jamais nous nous marions / Pour peu qu'un jour nous nous mariions…

Kimi lep n̄ēh nē-tlēn e, na-m̄at nan kē to-boel kimi.
If ever you steal his eggs, this snake will get angry with you.
Si jamais vous lui dérobez ses œufs, ce serpent sera en rage contre vous.

[ Mota a-n̄aisa. PNCV *ŋaʔisa. POc *ŋaican. ]

n̄ēhlaw  (nē-n̄ēhlaw) [nɪŋɪhlaw] noun. <Bot> k.o. beach shrub providing hard wood. Scaevola taccata.

n̄ēlmet  (nē-n̄ēlmet) [nɪŋɪlmɛt] noun. <Mer>

(1) coral reef, bordering the lagoon; partic. upper part of this reef which is visible at low tide (opp. lower part, nē-n̄ēlm̄al). barrière de corail, qui borde le lagon; plus_précis. partie supérieure de cette barrière, qui se découvre à marée basse (opp. partie inférieure, nē-n̄ēlm̄al).

M̄eylap, tateh n̄ēlmet, ba qotmet aē.
On the island of Merlav, there is no coral platform (n̄ēlmet), but there is a coastline (qotmet).
Dans l'île de Merlav, il n'y a pas de platier corallien (n̄ēlmet), mais il y a quand même un littoral (qotmet).

(2) space limited by this coral reef: at high tide, the lagoon; at low tide, the coral platform. espace délimité par cette barrière de corail: à marée haute, le lagon; à marée basse, le platier corallien.

sekey

qotmet

Nok so van kaykay gantēl mōmō susu a lē-n̄ēlmet, ne-met ma-mah !
I'll go and get some small fish out of the lagoon, because it's low tide.
Je vais nous pêcher quelques petits poissons dans le lagon, car c'est la marée basse.

[ Mota n̄olmeatthe fringing reef about low water’. ]

n̄ēy  (nē-n̄ēy) [nɪŋɪj] noun. <Bot> k.o. beach shrub providing hard wood. nom d'une plante (Simarubacées). Pemphis acidula.

[ POc *ŋiRac. ]

n̄[ē]yēh1   (°na-n̄yēh) [naŋjɪh] noun. mucusmucus.
n̄[ē]yēh1   intransitive verb. ...se_moucher.

[ Mota n̄orisafull of mucus’. PNCV *ŋoriedge, upper lip’. ]

n̄[ē]yēh2   (na-n̄yēh) [naŋjɪh] noun. <Bot> non-edible varieties of ginger. variétés non comestibles de gingembre. Alpinia spp.

n̄i  (ni-n̄i) [niŋi] ~ nē-n̄ē ~   noun. <Bot> assembled objects, gen. plants, attached either naturally (bunch, cluster) or artifically (bundle, bunch). assemblage d'objets, gén. végétaux, attachés ensemble soit naturellement (grappe) soit artificiellement (ballot, fagot).

ni-n̄i gayga
[bundle of ropes]
ligature [paquet de cordes]
n̄[i]li~  (ni-n̄li~) [niŋli] -. top shoot of a plant. bout.

ni-n̄li qey...

[ Mota n̄oli-utop shoot of a plant’. PNCV *ŋoli. ]

n̄it  [ŋit] transitive verb. bite

(1) bite, with one's teeth ; [insect] bite. mordre, avec les dents ; [insecte] piquer.

kuy ‘croquer’

Na-bago mi-n̄it mat kē.
He was bitten by a shark.
Il a été mordu à mort par un requin.

(2) nibble, bite someone, esp. a woman biting a man during lovemaking. Evokes physical pleasure and, by metonymy, feeling between two lovers. mordiller, faire une morsure à qqn, partic. d'une femme à un homme au cours de l'acte amoureux. Évoque le plaisir physique, et par méton. le sentiment d'amour entre deux amants.

n̄oyhey  (no-n̄oyhey) [nɔŋɔjhɛj] noun. <Pois> reef fish, with a long pointed snout. litt. “bec pointu”: poisson récifal, au museau pointu.

(1) lit. “sharp beak” : Longnose emperor, bsl. Redmaot: reef fish, 70 cm. “Bec de cane malabar”. Lethrinus miniatus.

(2) "Red mouth". “Gueule rouge”. Lethrinus chrysostomus.

[ Mota n̄orasere. ]

n̄oyn̄oy  [ŋɔjŋɔj] intransitive verb. snoreronfler.

[ PNCV, POc *ŋorasnore, grunt, breathe’. ]

n̄[u]yun̄yu~  (nu-n̄yun̄yu~) [nuŋjuŋju] ~ nu-gyugyu~  -. ⟨pig⟩  snout, nose. ⟨cochon⟩ groin, nez.

n̄ye~ ‘bouche, bec’

nu-n̄yun̄yu qo

nu-n̄yun̄yu qo
pig nose
groin de cochon
▲ Back to top ▲