I - i
ila [ila] vi. [animal+] wild, from the bush; sauvage.
► See: hurar̄a ‘the bush’; hohono ‘wild species’.
◈ Etym. *ila.
ima [ima] ni. house, home; maison.
▪ Ima-ku mo r̄e koru, moli mo sul-i-a. ‘My house has been burnt down, the chief set fire to it.’ ‘Ma maison a été brûlée, le chef y a mis le feu.’
▪ Ran mo hese, r̄aju nanar̄u-ra mo r̄oho r̄o lo ima. ‘One day, the people had left their children at home.’ ‘Un jour, les gens avaient laissé leurs enfants à la maison.’
lo ima~ npr. at (s.o.)'s; chez.
▪ Va r̄aju mo le mle, mo le v̈a lo ima-n r̄am̈a-na. ‘The young man left and returned to his father's house.’ ‘Le jeune homme s'en retourna, et retourna chez son père.’
▪ Na kan sa lo ima-na. ‘I should not go to his house.’ ‘Je ne dois pas aller chez lui.’
ima hetehete n. toilet, lavatory; toilettes, lieu d'aisances.
ima r̄ur̄unu n. kitchen: small house generally separate, in which each family prepares and sometimes takes its meals; cuisine: petite maison génér. à l'écart, dans laquelle chaque famille prépare, et parfois consomme, ses repas.
▪ R̄aju mo hese lo ima r̄ur̄unu. ‘There's a man in the kitchen.’ ‘Il y a un homme dans la cuisine’.
◈ Etym. *yumwa; *ʀum[w]aq.
ini~ [ini] vpr. oblique preposition; à, pour, préposition introduisant certains compléments indirects.
► See main entry: ni~.
inu [inu] vt. ~ in. Tr: inumi-. drink; boire.
▪ Nam re na in r̄e lasa ai jo rua. ‘I want to drink two glasses of water.’ ‘Je veux boire deux verres d'eau.’
▪ R̄uai, ham levse inu ai v̈arung? ‘In olden times, did you use to drink tea?’
▪ Nam je levsei inu-a / inumi-a hae. ‘I don't usually drink [don't know how to drink] kava.’ ‘Je n'ai pas l'habitude de [je ne sais pas] boire du kava.’
◈ Etym. *inum.
isa1 [isa] ni. garden, field: piece of private farmland, esp. for food produce; jardin, champ: lopin de terre que l'on cultive à titre privé, dans le cadre de l'agriculture vivrière.
▪ isa jam ‘yam garden’. ‘champ d'ignames’.
► See: p̈ap̈a ‘fence’.
isa~2 [isa] ~ sa~. npr.
1 • with (s.o.); avec.
▪ Nam lung-i-a lim̈a-ku nam re na v̈alum isa-m. ‘I am clenching my fists to fight with you.’ ‘Je ferme le poing pour me battre contre toi.’
▪ M̈ar̄a-m̈am lap̈a, jo pa r̄oho r̄o sa-n nar̄u-m, Yungo Womtelo. ‘Our biggest wish would be to stay (some time) with your son, Yugo Womtelo.’
2 • to (s.o.), Dative.
▪ Na pa sle-ko sa-n r̄am̈ar̄e jo pa hani-ko. ‘I will give you to a devil, who will devour you!’
▪ Na r̄olu na r̄asi-ku, na r̄oha-ku kam soro meje sa-m. ‘I, with my younger and elder brothers, we would like to thank you. [lit. say thanks to you]’.
▪ Nam r̄e varai-a mo iso sa-n Grem. ‘I've already told Graham. [said it to G.]’. ‘Je l'ai déjà dit à Graham.’
m̈a isa~ loc. [event] happen to (s.o), affect (s.o); [événement] survenir, arriver à (qqn), affecter (qqn).
▪ Sava hina jo pa m̈a isa-ku? ‘What's going to happen to me, what will be my destiny?’ ‘Qu'est-ce qui va m'arriver, quel sera mon destin?’
iso [iso] vi. 1 • end, finish; s'achever, se terminer, finir.
▪ Kesi no-m ran mo isoiso kesi! ‘Your days will end today! (you're going to die)’. ‘Tes jours se terminent aujourd'hui ! (tu vas mourir)’.
▪ Usa jo iso, jo pa v̈a inu hae. ‘After the rain [when the rain stops], we'll go and drink kava.’ ‘Après la pluie [quand la pluie aura cessé], nous irons boire du kava.’
► See: hilu ‘stop’.
ivua ‘turtle’ |
2 • [after a first verb V1] Terminative aspect, pointing to the final phase of the process: "finish doing s.th."; (précédé par un syntagme verbal SV1) auxiliaire aspectuel, indiquant la phase finale du procès.
▪ Om r̄e hanhan mo r̄e iso? ‘Have you finished eating?’ ‘Tu as fini de manger ?’
▪ Jo re o r̄ang jo iso, o pa hanhan. ‘If you stop crying, you'll be able to eat.’ ‘Si tu finis de pleurer, tu pourras manger.’
▷ Normalement conjugué à la 3ème personne, quel que soit le sujet de V1. Always conjugated in the 3rd person, whatever the subject of V1.
mo iso asp. [after a first verb phrase VP1 marked as Perfect (r̄e)] already; (précédé par un syntagme verbal SV1) auxiliaire aspectuel d'Accompli: "déjà". Génér. accompagné du préfixe de Parfait r̄e, selon le schéma [Suj r̄e SV1 mo iso].
▪ Om r̄e hanhan mo iso? ‘Have you already eaten?’ ‘Tu as déjà mangé ?’
▪ Nam r̄e varai-a mo iso sa-n Grem. ‘I've already told Graham.’ ‘Je l'ai déjà dit à Graham.’
▪ Mo m̈ar̄ahu m̈ar̄a r̄am̈ar̄e mo r̄e han-i-a r̄ap̈ala-na mo iso. ‘He was terrified at the idea that his friend had just been devoured by a devil.’ ‘Il était terrorisé, à l'idée que son ami venait d'être dévoré par un démon.’
▪ lo wik mo v̈a mo iso ‘last week [in the week that has passed]’. ‘la semaine dernière [dans la semaine qui est passée]’. The pattern is <Subj r̄e VP1 mo iso>.
isoiso ni. end of <s.th.>; fin.
▪ Lo isoiso m̈auri-m o mas jolo lo r̄as. ‘At the end of your life, you must drown in the sea.’
ivua [iβua] n. turtle; tortue.
▪ Mo le karu mo v̈a mo les Ivua. ‘(The Rat) swam on a little, until he saw the Turtle.’ ‘Il nagea encore un peu, jusqu'au moment où il aperçut la Tortue.’
◈ Etym. *ʔavua.