Body parts

alovi-ha~   ni. uvula; la luette.

▷ Its name compares it with the gesture of a waving hand.

▷ Son nom la compare au geste de la main qui salue.

◈  Etym. *ʔalo-vi; *qalo(p).

ep̈e   [et̼e] ni. body, esp. with relation to health; corps.

Mo je r̄e ep̈e-na ju. ‘His body was not healthy.’ ‘Il n'avait pas un corps en bonne santé.’

Inko kesin ep̈e-m mo holo. ‘But I can see your body is healthy.’

◈  Etym. *abe.

ese   [ese] ni. chin, lower jaws (between ears); mâchoire inférieure, entre les deux oreilles.

ese-ku ‘my chin’.

◈  Etym. *ase; *qase.

hali   [hali] ni. nape of the neck; nuque.

Hali-m mo haj-i-ko vo mo je-r̄e? ‘Is [the nape of] your neck hurting [or not]?’

►  See: ua neck cou.

havhavu m̈ar̄a~   ni. eyelid; la paupière.

havhavu pange~   ni. diaphragm; le diaphragme.

►  Syn: havhavu r̄ali~ gut-covering recouvre-intestin.

◈  Etym. *kavu-ti wrap food, make laplap.

hav̈ehav̈e   [hað̼ehað̼e] ni. armpit; aisselle.

◈  Etym. have; *ʔavi-ŋa.

hojo2   [hoʧo] ni. tooth, teeth; dent.

Ha ngingisa na lesi hojo-m̈im! ‘Smile, show me your teeth!’ ‘Souriez, que je voie vos dents !’

naho hojo-ku ‘my front teeth (canines + incisors)’. ‘mes dents de devant (canines + incisives)’.

hojo po ‘pig's tusk’. ‘dent de cochon’.

►  See: p̈ar̄i molar.

humi   [humi] ni. beard; moustache (?); barbe, moustache.

humi-ra   n. Mulloidichthys flavolineatus. Yellowstripe Goatfish, Bisl. Mustasfis: reef fish, 22 cm; Surmulet cordon-jaune (angl. Goatfish), poisson récifal, 22 cm.

◈  Etym. *kumwi; *kumi beard.

huri   [huɾi] n. skin; [tree] bark; peau, [arbre] écorce.

Mo m̈ar̄e, huri-na prongo peresi-a sui-na. ‘He was dead, with nothing more than skin on his bones.’ ‘Il était mort, et n'avait plus que la peau sur les os.’

Ale, huri-na mo m̈ena, huri-na mo v̈a vahure, mo sivo mo hojohojo. ‘Then, when the (breadfruit) skin is ripe, when it drops off by itself, that's when it is cleaned.’ ‘Puis, lorsque la peau (du fruit-à-pain) est mûre, lorsqu'elle s'en va d'elle même, c'est alors qu'on vient les nettoyer.’

◈  Etym. *kuli; *kulit.

huri-vivi   [huɾiβiβi] ni. lips; lèvres.

hurivivi-ku kar̄ano ‘my lower lip’. ‘ma lèvre inférieure’.

hurivivi-ku kaur̄a ‘my upper lip (see ngoringori)’. ‘ma lèvre supérieure’.

►  See: huri skin peau; vivi lips (anc.) lèvres.

jai   [ʧai] ni. ja. blood; sang.

Jai-na mo roro. ‘He's bleeding. [his blood is flowing]’. ‘Il saigne. [son sang coule]’.

◈  Etym. *daʀa; *draʀaq.

jiji   [tɕitɕi] n. penis; pénis, sexe masculin.

Jiji-m mo r̄a lap̈a! ‘ax:lit. You big cock!’ ‘ax:lt. Tu as un gros sexe !’

►  See: p̈ile female genitals sexe féminin.

◈  Etym. *zizi.

jingo   [tɕiŋo] ni. 1 • [animal] snout, bill; [animal] museau, gueule, bec.

ajo jingo-hese ‘swordfish [single-beak fish]’. ‘espadon [poisson à un bec]’.

2 • [hum] mouth, esp. from outside; [hum] bouche.

jingo-ku ‘my mouth’. ‘ma bouche’.

►  See: vava mouth (inside).

◆ n. cape, sea promontory; cap, promontoire en mer.

R̄aju vavono mo hese mo r̄oho kia r̄av̈al jingo. ‘Another man lived over there on the other side of the cape.’ ‘Un autre homme habitait là-bas, de l'autre côté du cap.’

◈  Etym. *ziŋo.

jira   [tɕiɾa] ni. sperm; sperme.

jira-na !   excl. swear word uttered by men, in a situation of anger: cf. Eng. "fuck"; juron réservée aux hommes: cf. fr. "fichtre / foutre / bordel!".

jiri   [tɕiɾi] ni. [hum, animal] bottom, backside; cul, derrière.

Ranga vi-aru ri mo vjan-i-a lo jiri-n hariv. ‘Casuarina's branch reached the rat's bottom.’ ‘La branche de Casuarina atteignit le cul du rat.’

►  See: r̄avuhi jiri buttocks fesses.

jojole   [ʧoʧole] ni. throat; gorge.

Jojole-ku mo haj-i-á. ‘I've got a sore throat.’ ‘J'ai mal à la gorge.’

◈  Etym. *dolo (?) swallow.

jue   [ʧue] ni. heel; talon.

jue-ku ‘my heels’. ‘mes talons’.

juhu   [ʧuhu] ni. back; dos.

Juhu-ku mo haj-i-á. ‘My back aches.’ ‘J'ai mal au dos.’

►  Syn: liuha.

juma   [ʧuma] ni. chest, sternum; poitrine, sternum.

Juma-na mo haj-i-a. ‘She has a pain in her chest.’ ‘Sa poitrine lui fait mal.’

◈  Etym. *rumwa chest; *ʀuma.

laso   [laso] ni. testicles; testicules.

◈  Etym. *lasoʀ.

lim̈a   [lin̼a] num. five; cinq.

Nam lahi, ran mo lim̈a, lang mo pa losu. ‘Just five days after my wedding, we were hit by a cyclone.’ ‘Juste cinq jours après mon mariage, un cyclône a eu lieu.’

R̄av̈al wik, jo pa usa lo ha-lim̈a ran. ‘It will rain on Friday of next week.’ ‘La semaine prochaine, il pleuvra vendredi.’

◆ ni. hand, arm; from shoulder to fingers; main, bras, s'étend de l'épaule aux doigts.

Nam lung-i-a lim̈a-ku nam re na v̈alum isa-m. ‘I am clenching my fists to fight with you.’ ‘Je ferme le poing pour me battre contre toi.’

Nam varai kam̈im nam re ha v̈a hojo lim̈a-m̈im! ‘I told you to wash your hands, but they are still black!’ ‘Je vous ai dit d'aller vous laver les mains !’

lolo lim̈a   ni. palm of the hand; paume de la main.

mavuhi lim̈a   ni. wrist; poignet.

►  See: mavuhi knot (bamboo) jointure, nœud (bambou).

◈  Etym. *lima.

liuha   [liuha] ni. back; dos.

Liuha-ku mo haj-i-á. ‘J'ai mal au dos.’

►  Syn: juhu.

lotu   [lotu] ni. shin-bone; tibia.

Lotu-na mo m̈a-lar̄e. ‘He broke his shin-bone.’

►  See: sari leg, foot; sui bone.

maji   [matɕi] ni. leg's calf; mollet.

maji-na ‘his calves’.

►  See: sari leg, foot.

maluhu naho~   n. wrinkles; les rides.

mani   [mani] ni. man. vein, nerve; veine, nerf.

mani-ku ‘my veins’. ‘mes veines’.

man variri ‘little veins’. ‘petites veines’.

man v̈alalap̈a ‘large veins’. ‘grandes veines’.

►  See: jai blood.

mape   [mape] ni. liver; foie.

►  See: mavusa heart cœur.

◈  Etym. *mwabwe Inocarpus chestnut; liver.

masmasu   [masmasu] ni. sweat, perspiration; sueur.

◆ vi. sweat, perspire; transpirer.

mavusa   [maβusa] ni. mavsa.

1 • innards, guts; entrailles, viscères.

r̄anga mavsa-na ‘his innards [his "gut-bag"]’.

►  Syn: r̄ali.

►  See: pange bell ventre; mape liver foie.

2 • heart; le cœur.

mavusa salesale   ni. lungs; poumon.

mavusa salesale-ku ‘my lungs’.

◈  Etym. *vuso heart.

mavusa salesale   ni. lungs; poumon.

mavusa salesale-ku ‘my lungs’.

◈  Etym. *vuso heart.

monohi   [monohi] ni. brain; cerveau.

Niko mo je r̄e monohi-m! ‘You have no brain! (you are silly)’. ‘Tu n'as pas de tête ! tu es bête !’

►  See: levosai clever.

m̈ar̄a1   [n̼ara] ni. 1 • eye(s); œil, yeux.

vuluvulu-ra m̈ar̄a-ku ‘my eyelashes’.

2 • sight, vision, look.

Pani Tumepu mo re mo r̄o horo m̈ar̄a-na. ‘(The island of Araki settled there) but Mount Tumepu started to complain that it was blocking its view [lit. its eyes].’

3 • plan, hope, wish.

M̈ar̄a-m̈am lap̈a, jo pa r̄oho r̄o sa-n nar̄u-m, Yungo Womtelo. ‘Our biggest wish would be to stay (some time) with your son, Yugo Womtelo.’

◈  Etym. *mata.

m̈em̈e   [n̼en̼e] ni. tongue; langue.

◈  Etym. *mea; *maya.

jara m̈ere   ni. bladder; vessie.

jara m̈ere-n po ‘pig's bladder’. ‘vessie de porc’.

◈  Etym. *meme-re.

ngalsu   [ŋalsu] ni. nose; nez.

ngalsu-ku ‘my nose’. ‘mon nez’.

koko ngalsu-na ‘his nostrils’. ‘ses narines’.

◈  Etym. *ganisu (?).

ngole   [ŋole] ni. gums; gencives.

ngole-ku ‘my gums’.

ngoringori   [ŋoɾiŋoɾi] ni. upper lip, place between nose and upper lip; intervalle entre lèvre et nez, moustache.

ngoringori-ku ‘my upper lip’.

◈  Etym. *ŋori edge, upper lip.

naho   [naho] ni. face; visage, face.

Mo klav̈as mo les naho-n r̄ap̈ala-na. ‘He raised his eyes and recognised the face of his friend.’ ‘Il leva les yeux et reconnut le visage de son ami.’

Asvohinao, nia mo posi-a naho-na mo m̈a sohe naho-m. ‘Asvohinao (devil) can change his face to look like you.’ ‘Asvohinao (démon), il sait transformer son visage pour lui donner l'apparence du tien.’

naho hojo~   ni. front teeth, including canines and incisors; dents de devant, groupant canines et incisives.

►  Ant: p̈ar̄i.

lo naho~   npr. in front of; devant, en face de.

lo naho-ku ‘in front of me’. ‘devant moi’.

►  Ant: lo juhu.

◈  Etym. *nako; *nakon.

naho hojo~   ni. front teeth, including canines and incisors; dents de devant, groupant canines et incisives.

►  Ant: p̈ar̄i.

pange   [paŋe] ni. belly, stomach; ventre, estomac.

►  See: r̄anga ha~ stomach estomac.

◈  Etym. *bwaŋe.

para1   [paɾa] ni. white hair, esp. due to age; cheveux blancs.

◆ vi. [hair] be white; [person] have white hair, be white-haired, due to age; avoir les cheveux blancs.

Vulu-ra mo para. ‘Their hair is white.’ ‘Ils ont les cheveux blancs.’

Nam r̄e para mo iso. ‘I am already white-haired.’

par̄u   [paru] ni. [hum, animal] head; tête.

Mo var̄i-a no-no m̈aja, mo vjan-i-a lo par̄u-na. ‘He seized his club, and smashed her head with it.’ ‘Il saisit sa massue, et lui fracassa la tête avec.’

Par̄u haur̄a! ‘You stubborn / naughty! [lit. hard head]’. ‘tête de lard !’

p̈is par̄u po ‘thumb [lit. pig's head finger]’.

◈  Etym. *bwatu.

pau   [pau] ni. knee; genou.

pau-ku ‘my knee(s)’.

►  See: sari.

◈  Etym. *bwau.

pili   [pili] ni. shoulder; épaule.

Huir̄a mo re "Ale, o sna sarai lo pili-ku!" ‘"Okay", said the octopus, "come and sit on my shoulders."’. ‘"D'accord", dit le poulpe, "viens donc t'asseoir sur mes épaules."’.

►  See: lim̈a arm, hand.

pilo   [pilo] ni. bald head; crâne dégarni, calvitie.

Nam lesi-a pilo-m mo posi-a m̈ajihi-na mo viriha mo lulu. ‘I was looking at your bald head, changing its colour from black to white.’ ‘Je vois ton crâne qui change de couleur, tantôt sombre et tantôt clair.’

►  See: pongor̄i skull.

pongor̄i   [poŋori] ni. skull, bone of the head; crâne.

►  See: pilo bald head crâne chauve.

poro   [poɾo] ni. ear; oreille.

poro m̈arau-ku ‘my left ear’.

Poro-no mo te, nia mo peropero. ‘He has bad ears, he is deaf.’ ‘Ses oreilles sont défaillantes, il est sourd.’

◈  Etym. *bwero.

puru p̈isu~   ni. finger nails; ongles.

◈  Etym. *bura-ti shell, empty container.

pur̄o   [puro] ni. navel; umbilical cord; nombril, cordon ombilical.

Dokta mo je m̈isi r̄ai-a pur̄o-no. ‘The doctor hasn't yet cut his cord.’ ‘Le médecin ne lui a pas encore coupé le cordon.’

◈  Etym. *buto; *butoŋ.

p̈ahaso   [t̼ahaso] ni. biceps; biceps.

O v̈ei-a sohe-na p̈ahaso-m jo sosohoni. ‘Show off your biceps!’ ‘Fais saillir tes biceps !’

►  See: lim̈a hand, arm.

p̈aisa   [t̼aisa] ni. paisa. 1 • [hum] side; [hum] côté, flanc.

Om sarai lo p̈aisa-ku. ‘You are sitting beside me.’ ‘Tu es assis à mon côté.’

2 • side, edge, near to; côté, bord, proximité de.

Viha ri mo r̄uru lo p̈aisa sala. ‘This tree is on the side of the road.’ ‘Cet arbre est dressé sur le bord de la route.’

p̈ar̄i   [t̼ari] ni. molar tooth (vs. naho hojo 'front teeth'); molaire.

►  See: hojo2 tooth.

◈  Etym. *bati (upper canine) tooth.

p̈enaho   [t̼enaho] ni. forehead; front, visage.

►  See: naho face visage.

p̈ile   [t̼ile] ni. female genitals, vulva; sexe féminin, vulve.

◈  Etym. *bile.

p̈isu   [t̼isu] ni. p̈is. finger; [bird] claw; doigt, [oiseau] serre.

P̈isu-ku koru lo hapu. ‘I burnt my fingers in the fire.’ ‘Je me suis brûlé les doigts sur le feu.’

M̈ala mo var̄i-a p̈isu-na mo huren-i-a mo sivo lo hap̈asi via, mo majuru. ‘With its huge claws, the hawk seized the taro stem, and tore it to pieces.’ ‘De ses grandes serres, le faucon saisit la tige de taro, et la déchira complètement.’

p̈is par̄u-po   n. thumb; pouce.

p̈is livuha   n. middle finger; majeur.

p̈is tahara   n. Tr: p̈isui-. little finger; auriculaire, petit doigt.

vt. 1 • indicate, designate; point at; indiquer, désigner, pointer du doigt sur.

Nam p̈isui R̄ango. ‘I'm pointing at Tangoa.’ ‘Je désigne Tangoa.’

2 • touch <s.th.> with a finger or a similar object [knife +], with the intention of pricking or making a hole; toucher (qqch) avec le doigt ou un objet similaire [couteau +], afin d'appuyer ou de faire un trou.

Here na pa p̈isu jurung-i-a aka-ja! ‘With my claws, I'm going to make a hole in this canoe! [lit. I will prick-perforate]’. ‘[le faucon] Avec mes serres, je vais faire un trou dans cette pirogue ! [litt. je vais appuyer-perforer]’.

◈  Etym. *bisu finger, toe, nail.

p̈is par̄u-po   n. thumb; pouce.

p̈is livuha   n. middle finger; majeur.

p̈is tahara   n. Tr: p̈isui-. little finger; auriculaire, petit doigt.

◆ vt. 1 • indicate, designate; point at; indiquer, désigner, pointer du doigt sur.

Nam p̈isui R̄ango. ‘I'm pointing at Tangoa.’ ‘Je désigne Tangoa.’

2 • touch <s.th.> with a finger or a similar object [knife +], with the intention of pricking or making a hole; toucher (qqch) avec le doigt ou un objet similaire [couteau +], afin d'appuyer ou de faire un trou.

Here na pa p̈isu jurung-i-a aka-ja! ‘With my claws, I'm going to make a hole in this canoe! [lit. I will prick-perforate]’. ‘[le faucon] Avec mes serres, je vais faire un trou dans cette pirogue ! [litt. je vais appuyer-perforer]’.

◈  Etym. *bisu finger, toe, nail.

raja   [ɾaʧa] ni. [hum, animal] ribs; côte, os le long des flancs.

raja-ku ‘my ribs’. ‘ma côte’.

ha-ku raja po ‘my pork ribs [for eating]’. ‘ma côte de porc [à manger]’.

r̄ali   [rali] ni. r̄al. guts, intestines; entrailles, intestins.

r̄ali-na ‘his/her/its guts’.

►  See: pange.

havhavu r̄ali~   ni.

►  See main entry: havu.

◈  Etym. tali-n guts; *tali rope. diaphragm; le diaphragme.

r̄anga ha~   ni. stomach; estomac.

r̄anga ha-ku ‘my stomach’. ‘mon estomac’.

►  See: pange belly ventre.

r̄avu   [raβu] ni. belly, esp. woman's womb; ventre, partic. giron de la femme.

►  See: pange belly ventre.

r̄avuhi   [raβuhi] n. flesh; chair.

►  See: visiho flesh, meat viande.

r̄avuhi jiri~   ni. buttocks; fesses, cul.

r̄avuhi jiri-m ‘your buttocks’.

r̄avuhi jiri~   ni. buttocks; fesses, cul.

r̄avuhi jiri-m ‘your buttocks’.

jara r̄uvar̄uva   ni. waist; la taille.

◈  Etym. *tuva belt.

sari2   [saɾi] ni. leg, foot; jambe, pied.

Om r̄e suli-a sari to? ‘Have you cooked the chicken legs?’ ‘As-tu fait cuire les cuisses de poulet ?’

Sari-ku mo m̈alar̄e. ‘I broke my leg.’ ‘Je me suis cassé la jambe.’

◈  Etym. seri-na leg, foot; *sari appendage.

suhu   [suhu] ni. elbow; coude.

◈  Etym. *siku corner, elbow; *sikun.

sui   [sui] ni. bone, skeleton; os, ossements.

sui sari-ku ‘the bone of my leg(s)’. ‘l'os de ma jambe’.

Mo m̈ar̄e, huri-na prongo peresi-a sui-na. ‘He was dead, with nothing more than his skin on his bones.’ ‘Il était mort, et n'avait plus que la peau sur les os.’

◈  Etym. *suʀi.

susu   [susu] ni. breast; milk; sein.

◈  Etym. *susu.

tipo   [tipo] n. anus; anus.

ua   [ua] ni. neck; cou.

◈  Etym. *ʀuqa.

vajivajia   [βatɕiβatɕia] ni. kidneys; les reins.

varango   [βaɾaŋo] ni. finger; doigt.

►  See: p̈isu.

varango sari~   ni. toes; doigts de pied, orteils.

vava   [βaβa] ni. mouth, esp. inside of the mouth; bouche.

►  See: jingo snout, mouth (outside).

◈  Etym. *papa.

visiho   [βisiho] ni. flesh, meat; chair, viande.

Om r̄e han r̄e visiho sip mo iso? ‘Have you ever eaten lamb?’ ‘As-tu déjà mangé de la viande de mouton ?’

Mo han povi-a visiho-no. ‘(The devil) devoured his flesh completely.’ ‘Il dévora entièrement sa chair.’

◈  Etym. *visiko; *pisiko.

vivi   [βiβi] ni. Cheilinus undulatus. lips; lèvres.

►  See: huri-vivi~.

◆ n. Napoleonfish, reef fish, 120 cm; Napoleon (angl. Napoleonfish), poisson récifal, 120 cm. It takes its name from its remarkably thick lips.

▷ Son nom est dû aux grosses lèvres qui le caractérisent.

vose2   [βose] ni. thigh; cuisse.

vulu   [βulu] ni. hair, [bird] feather; cheveu, chevelure, [oiseau] plume.

Vulu-ra mo para. ‘They have white hair.’ ‘Ils ont les cheveux blancs.’

Vulu-na mo hahara. ‘Her hair is blond.’ ‘Elle est blonde.’

vulu mo hese ‘a hair’. ‘un cheveu’.

vuluvulu   ni. body hair; poils.

vuluvulu-ra m̈ar̄a-ku ‘my eyelashes’. ‘mes cils’.

◈  Etym. *vulu; *pulu.

v̈ap̈evu   [ð̼at̼eβu] ni. ankle; cheville.

 

©   Alexandre François 2008